-
1 sense of shame
n.Schamgefühl m. -
2 shame
1. noun1) Scham, diehang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
have you no shame? — schämst du dich nicht?
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) die Scham2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) die Schande3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) die Schande4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) der Jammer2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) durch Beschämung treiben zu2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) beschämen•- academic.ru/66384/shameful">shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame* * *[ʃeɪm]have you no \shame? schämst du dich nicht?, hast du kein Schamgefühl?\shame on you! ( also hum) schäm dich!to hang/bow one's head in \shame beschämt den Kopf senken/hängen lassento be filled with a deep sense of \shame sich zutiefst schämento die of \shame vor Scham sterbento feel no \shame sich akk nicht schämento put sb to \shame jdn beschämenyour cooking puts mine to \shame deine Kochkünste lassen meine dilettantisch erscheinenthe \shame of the scandal was so great that he shot himself a few weeks later der Skandal war für ihn eine derart unerträgliche Schmach, dass er sich wenige Wochen später erschossto my \shame, I said nothing zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich geschwiegen habeto bring \shame on sb Schande über jdn bringenit would be a \shame to spoil the party es wäre doch das Letzte, den Leuten den Spaß zu verderben famwhat a \shame! wie schade!what a \shame that sth/sb... wie schade, dass etw/jd...it's a [great] \shame that... es ist jammerschade, dass...it's a crying \shame that... es ist empörend, dass...cries of \shame Buhrufe plIII. vt1. (make ashamed)▪ to \shame sb jdn beschämenthe number of people out of work has \shamed the government into taking action ihre Beschämung über die Zahl der Arbeitslosen hat die Regierung zum Handeln veranlasstshe's trying to \shame her husband out of his drinking sie versucht, ihren Mann vom Trinken abzubringen▪ to \shame sb/sth jdm/etw Schande machenthe city is \shamed by the large number of homeless people living on its streets die große Zahl von Obdachlosen, die auf den Straßen leben, ist eine Schande für die Stadt3. (put to shame)▪ to \shame sb/sth jdn/etw weit übertreffenshe \shames me with her efficiency mit ihrer Tüchtigkeit kann ich nicht mithaltenour neighbour's garden \shames ours gegen den Garten unseres Nachbarns sieht der unsrige alt aus fam* * *[ʃeɪm]1. n1) (= feeling of shame) Scham f; (= cause of shame) Schande fhe hung his head in shame — er senkte beschämt den Kopf; (fig) er schämte sich
to bring shame upon sb/oneself —
he is without shame she is beyond all (sense of) shame — er hat keinerlei Schamgefühl, ihm fehlt jegliches Schamgefühl sie hat jegliches Schamgefühl verloren
she has no shame, dancing around like that — dass sie sich nicht schämt so herumzutanzen
have you no shame? — schämst du dich ( gar) nicht?
by working so hard he puts us to shame — er arbeitet so schwer, dass er uns alle beschämt
I'll never forget the shame of it — ich werde nie vergessen, wie ich mich schämte
the shame of it! —
for shame! — schäm dich!/schämt euch!
shame on you! — du solltest dich/ihr solltet euch schämen!
2)(= pity)
it's a shame you couldn't come —it's a (great) shame we have to leave so early — es ist (so) schade or ein Jammer, dass wir schon so früh gehen müssen
what a shame! — (das ist aber) schade!, wie schade!
what a shame he... —
nice legs, shame about the face (inf) — hübsche Beine, aber über den Rest schweigen wir lieber
See:→ crying2. vtSchande machen (+dat); (fig, by excelling) in den Schatten stellenhe shamed us by working so hard —
by giving so much he shamed me into making a bigger contribution — dadurch, dass er so viel gab, fühlte ich mich moralisch gezwungen, mehr zu spenden
see if you can shame him into changing his mind — appelliere an sein besseres Ich, dann überlegt er es sich vielleicht anders
* * *shame [ʃeım]A s1. Scham(gefühl) f(n):feel shame at sich schämen für;from shame of aus Scham vor (dat);for shame! pfui!, schäm dich!2. Schande f, Schmach f:be a shame to → B 2;shame on you! schäm dich!, pfui!;it is (a sin and) a shame es ist eine (Sünde und) Schande;it is no shame to work Arbeit schändet nicht;a) über jemanden Schande bringen,b) jemanden beschämen (übertreffen);cry shame upon sb pfui über jemanden rufen3. Schande f (Gemeinheit):what a shame!a) es ist eine Schande!,b) es ist ein Jammer! (schade)B v/t1. jemanden beschämen, mit Scham erfüllen:shame sb into doing sth jemanden so beschämen, dass er etwas tut2. jemandem Schande machen3. Schande bringen über (akk)* * *1. noun1) Scham, diefeel shame/no shame for what one did — sich schämen/sich nicht schämen für das, was man getan hat
hang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *n.Scham nur sing. f.Schamgefühl m.Schande -n f. v.blamieren v. -
3 shame
[ʃeɪm] nhave you no \shame? schämst du dich nicht?, hast du kein Schamgefühl?;\shame on you! (a. hum) schäm dich!;to hang/bow one's head in \shame beschämt den Kopf senken/hängen lassen;to be filled with a deep sense of \shame sich zutiefst schämen;to die of \shame vor Scham sterben;to feel no \shame sich akk nicht schämen;to put sb to \shame jdn beschämen;your cooking puts mine to \shame deine Kochkünste lassen meine dilettantisch erscheinenthe \shame of the scandal was so great that he shot himself a few weeks later der Skandal war für ihn eine derart unerträgliche Schmach, dass er sich wenige Wochen später erschoss;to my \shame, I said nothing zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich geschwiegen habe;to bring \shame on sb Schande über jdn bringenit would be a \shame to spoil the party es wäre doch das Letzte, den Leuten den Spaß zu verderben ( fam)what a \shame! wie schade!;what a \shame that sth/sb... wie schade, dass etw/jd...;it's a [great] \shame that... es ist jammerschade, dass...;cries of \shame Buhrufe mpl vt1) ( make ashamed)to \shame sb jdn beschämen;the number of people out of work has \shamed the government into taking action ihre Beschämung über die Zahl der Arbeitslosen hat die Regierung zum Handeln veranlasst;she's trying to \shame her husband out of his drinking sie versucht, ihren Mann vom Trinken abzubringen2) ( bring shame on)to \shame sb/ sth jdm/etw Schande machen;the city is \shamed by the large number of homeless people living on its streets die große Zahl von Obdachlosen, die auf den Straßen leben, ist eine Schande für die Stadt3) ( put to shame)to \shame sb/ sth jdn/etw weit übertreffen;she \shames me with her efficiency mit ihrer Tüchtigkeit kann ich nicht mithalten;our neighbour's garden \shames ours gegen den Garten unseres Nachbarn sieht der unsrige alt aus ( fam) -
4 sense
1. noun1) (faculty of perception) Sinn, dersense of smell/touch/taste — Geruchs-/Tast-/Geschmackssinn, der
have taken leave of one's senses — den Verstand verloren haben
bring somebody to his senses — jemanden zur Vernunft od. Besinnung bringen
3) (consciousness) Gefühl, dassense of responsibility/guilt — Verantwortungs-/Schuldgefühl, das
out of a sense of duty — aus Pflichtgefühl
4) (practical wisdom) Verstand, derthere's a lot of sense in what he's saying — was er sagt, klingt sehr vernünftig
have the sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
what is the sense of or in doing that? — was hat man davon od. wozu soll es gut sein, das zu tun?
now you are talking sense — jetzt wirst du vernünftig
make somebody see sense — jemanden zur Vernunft bringen; see also academic.ru/14644/common_sense">common sense; good I 1.
in the strict or literal sense — im strengen od. wörtlichen Sinn
in every sense [of the word] — in jeder Hinsicht
it does not make sense to do that — es ist Unsinn od. unvernünftig, das zu tun
2. transitive verbit makes [a lot of] sense — (is [very] reasonable) es ist [sehr] sinnvoll
spüren; [Tier:] wittern* * *[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) der Sinn2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) das Gefühl3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) der Sinn4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) der Verstand5) (a meaning (of a word).) der Sinn6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) der Sinn2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) fühlen- senseless- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense* * *[sen(t)s]I. nI hope they'll have the [good] \sense to shut the windows before they leave ich hoffe, sie sind so klug, die Fenster zu schließen, bevor sie gehento make [good] \sense sinnvoll seinplanning so far ahead makes no \sense es hat keinen Sinn, so weit im Voraus zu planento see the \sense in sth den Sinn in etw dat sehento talk \sense sich akk verständlich ausdrückenthere's no \sense in doing sth es hat keinen Sinn, etw zu tunthere's no \sense in waiting es ist zwecklos zu warten2. (reason)▪ one's \senses pl jds gesunder Menschenverstandit's time you came to your \senses es wird Zeit, dass du zur Vernunft kommstto bring sb to their \senses jdn zur Vernunft bringento take leave of one's \senses den Verstand verlieren\sense of hearing Gehör nt\sense of sight Sehvermögen nt\sense of smell/taste/touch Geruchs-/Geschmacks-/Tastsinn mthe five \senses die fünf Sinnesixth \sense sechster Sinndid you get any \sense of how they might react? kannst du dir irgendwie denken, wie sie reagieren werden?▪ to have a \sense that... das Gefühl haben, dass...I had a sudden \sense that I was needed at home ich spürte auf einmal, dass ich zu Hause gebraucht wurde\sense of beauty Schönheitssinn m\sense of belonging Zusammengehörigkeitsgefühl nt\sense of direction Orientierungssinn m\sense of duty Pflichtgefühl nt\sense of justice/reality Gerechtigkeits-/Realitätssinn ma \sense of security ein Gefühl nt der Sicherheita \sense of social responsibility ein Gefühl nt für soziale Verantwortung\sense of time Zeitgefühl ntthe broad/narrow \sense of a word/term die weite/enge Bedeutung eines Wortes/Begriffesin the broad[est] \sense of the term im weitesten Sinne des Wortesfigurative/literal \sense übertragene/wörtliche [o ursprüngliche] Bedeutungto make \sense einen Sinn ergebenthis passage doesn't make \sense diese Passage ist unverständlichI've read the letter twice, but I can't make any \sense of it ich habe den Brief zweimal gelesen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machenin a \sense in gewisser Weisewe are in no \sense obliged to agree to this wir sind in keiner Weise verpflichtet, dem zuzustimmenin every \sense in jeder Hinsicht7. (aptitude)to have a \sense of fun Spaß verstehen könnenit was just a joke — where's your \sense of fun? das war doch nur ein Scherz — verstehst du keinen Spaß?to have a \sense of humour Sinn für Humor haben8. (direction)II. vt▪ to \sense sb/sth jdn/etw wahrnehmen▪ to \sense that... spüren, dass...he \sensed that his guests were bored er spürte, dass seine Gäste sich langweiltencould you \sense what was likely to happen? hattest du eine Ahnung von dem, was passieren konnte?to \sense sb's anger jds Wut spürento \sense danger Gefahr wittern* * *[sens]1. n1) (bodily) Sinn msense of hearing — Gehörsinn m, Gehör nt
2) pl (= right mind) Verstand mno man in his senses... — kein einigermaßen vernünftiger Mensch...
to frighten sb out of his senses —
his senses were deranged by... — er war durch... völlig verstört
to come to one's senses — zur Vernunft or Besinnung kommen, Vernunft annehmen
3) (= feeling) Gefühl nta sense of occasion — das Gefühl, dass etwas Besonderes stattfindet
4) (= instinct, appreciation) Sinn mhis sense for what is appropriate — sein Gefühl nt or Gespür nt dafür, was angebracht ist
/justice — Farben-/Gerechtigkeitssinn m
5)haven't you sense enough or enough sense to stop when you're tired? — bist du nicht vernünftig genug aufzuhören, wenn du müde bist?
he had the (good) sense to... — er war so vernünftig or klug or gescheit und...
you should have had more sense than to... — du hättest vernünftiger sein sollen und nicht...
there is no sense in that — das hat keinen Sinn, es ist zwecklos
there's a lot of sense in that — das hat Hand und Fuß, das ist ganz vernünftig
what's the sense of or in doing this? — welchen Sinn hat es denn, das zu tun?
there is no sense in doing that — es ist zwecklos or sinnlos, das zu tun
there's some sense in what he says — was er sagt, ist ganz vernünftig
there's some sense in doing that — es wäre ganz vernünftig, das zu tun
6)it doesn't make sense doing it that way/spending or to spend all that money —
why did he decide that? – I don't know, it doesn't make sense — warum hat er das beschlossen? – ich weiß es nicht, es ist mir unverständlich or es macht keinen Sinn
it makes good financial/political sense to... — aus finanzieller/politischer Sicht gesehen ist es sehr vernünftig, zu...
he/his theory doesn't make sense — er/seine Theorie ist völlig unverständlich
it all makes sense now —
it doesn't make sense, the jewels were there a minute ago — das ist ganz unverständlich, die Juwelen waren doch eben noch da
to make sense of sth — etw verstehen, aus etw schlau werden (inf)
you're not making sense (in explaining sth, in plans, intentions etc) — das ist doch Unsinn; (in behaviour, attitude) ich werde aus Ihnen nicht schlau (inf)
now you're making sense (in explaining sth) — jetzt verstehe ich, was Sie meinen; (in plans, intentions etc) das ist endlich eine vernünftige Idee
7) (= meaning) Sinn m no plit has three distinct senses —
in what sense are you using the word? — in welchem Sinn or welcher Bedeutung gebrauchen Sie das Wort?
8)(= way, respect)
in a sense — in gewisser Hinsicht, gewissermaßenin what sense? —
in one sense what he claims is true — in gewisser Hinsicht hat er mit seiner Behauptung recht
2. vtfühlen, spürenI could sense someone there in the dark — ich fühlte or spürte, dass da jemand in der Dunkelheit war
* * *sense [sens]A s1. Sinn m, Sinnesorgan n:sense of hearing (sight, smell, taste, touch) Gehör-(Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn;2. pl Sinne pl, (klarer) Verstand:in (out of) one’s senses bei (von) Sinnen;bring sb to their senses jemanden wieder zur Besinnung bringen;3. fig Vernunft f, Verstand m:a man of sense ein vernünftiger oder kluger Mensch;have the sense to do sth so klug sein, etwas zu tun;4. Sinne pl, Empfindungsvermögen n5. Gefühl n:a) Empfindung f (of für):sense of achievement Erfolgserlebnis n;sense of pain Schmerzgefühl;b) Ahnung f, unbestimmtes Gefühlof für):sense of balance Gleichgewichtssinn, -empfinden n, -gefühl;sense of beauty Schönheitssinn;sense of duty Pflichtbewusstsein n, -gefühl;a keen sense of justice ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn;sense of responsibility Verantwortungsgefühl, -bewusstsein n;sense of shame Schamgefühl;sense of time Zeitgefühl; → belonging 1, direction 1, honor B 1, humor A 4, locality 1 a, mission 5, pitch2 C 8, purpose B 4, self-worth7. Sinn m, Bedeutung f:in every sense in jeder Hinsicht;in a sense in gewissem Sinne;in the good and in the bad sense im guten wie im bösen oder schlechten Sinn8. Sinn m, (etwas) Vernünftiges:what is the sense of doing this? was hat es für einen Sinn, das zu tun?;is there a sense in which …? könnte man vielleicht sagen, dass …?;it makes sense es macht Sinn, es hat Hand und Fuß, es klingt plausibel;it does not make sense es hat oder macht keinen Sinn;I could make no sense of it ich konnte mir darauf keinen Reim machen;talk sense vernünftig redentake the sense of the meeting die Meinung der Versammlung einholen10. MATH Richtung f:sense of rotation Drehsinn mB v/t1. empfinden, fühlen, spüren, ahnen2. ITa) abtastenb) abfragen3. besonders US umg kapieren* * *1. noun1) (faculty of perception) Sinn, dersense of smell/touch/taste — Geruchs-/Tast-/Geschmackssinn, der
bring somebody to his senses — jemanden zur Vernunft od. Besinnung bringen
3) (consciousness) Gefühl, dassense of responsibility/guilt — Verantwortungs-/Schuldgefühl, das
4) (practical wisdom) Verstand, derthere's a lot of sense in what he's saying — was er sagt, klingt sehr vernünftig
have the sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
what is the sense of or in doing that? — was hat man davon od. wozu soll es gut sein, das zu tun?
make somebody see sense — jemanden zur Vernunft bringen; see also common sense; good I 1.
in the strict or literal sense — im strengen od. wörtlichen Sinn
in every sense [of the word] — in jeder Hinsicht
in a or one sense — in gewisser Hinsicht od. Weise
it does not make sense to do that — es ist Unsinn od. unvernünftig, das zu tun
2. transitive verbit makes [a lot of] sense — (is [very] reasonable) es ist [sehr] sinnvoll
spüren; [Tier:] wittern* * *n.Empfindung f.Gefühl -e n.Sinn -e m.Verstand -¨e m.Wahrnehmung f. v.abfühlen v.abtasten v.empfinden v.fühlen v.wahrnehmen v. -
5 guilt
1) Schuld, die (of an + Dat.)2) (guilty feeling) Schuldgefühle Pl.* * *[ɡilt]1) (a sense of shame: a feeling of guilt.) die Schuld2) (the state of having done wrong: Fingerprints proved the murderer's guilt.) die Schuld•- academic.ru/32845/guilty">guilty- guiltiness
- guiltily* * *[gɪlt]feelings of \guilt Schuldgefühle plcollective \guilt Kollektivschuld fto admit one's \guilt seine Schuld zugebento establish sb's \guilt jds Schuld beweisen [o nachweisen]to feel [or be overcome by] \guilt sich akk schuldig fühlen\guilt overcame him and he confessed er fühlte sich schuldig und gestand* * *[gɪlt]nSchuld f (for, of an +dat)to feel guilt ( about sth) — sich (wegen etw) schuldig fühlen, (wegen etw) Schuldgefühle haben
* * *guilt [ɡılt] sthe guilt lies with him die Schuld liegt bei ihm;joint guilt Mitschuld;guilt complex Schuldkomplex m;guilt feelings Schuldgefühle2. obs Missetat f* * *noun, no pl.1) Schuld, die (of an + Dat.)2) (guilty feeling) Schuldgefühle Pl.* * *n.Schuld -en f.Sträflichkeit f. -
6 lost
adjective1) verloren; ausgestorben [Kunst[fertigkeit]]get lost — [Person:] sich verlaufen od. verirren/verfahren
get lost! — (sl.) verdufte! (salopp)
feel lost without somebody/something — (fig.) sich (Dat.) ohne jemanden/etwas hilflos vorkommen; see also academic.ru/58407/property">property 1)
2) (wasted) vertan [Zeit, Gelegenheit]; verschwendet [Zeit, Mühe]; verpasst, versäumt [Gelegenheit]4)be lost [up]on somebody — (unrecognized by) bei jemandem keine Anerkennung finden; von jemandem nicht gewürdigt werden
sarcasm was lost on him — mit Sarkasmus konnte er nichts anfangen
* * *2) (not won: The game is lost.) verloren3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) verloren4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) verirrt* * *[lɒst, AM lɑ:st]1. (unable to find way)to get \lost sich akk verirren▪ to be \lost sich akk verirrt haben; (on foot) sich akk verlaufen haben; (using vehicle) sich akk verfahren haben2. (no longer to be found)\lost articles abhandengekommene Artikelto get \lost verschwindensometimes things get \lost mysteriously manchmal verschwinden Dinge auf mysteriöse Weiseto feel \lost sich akk verloren fühlen▪ to be \lost without sb/sth ohne jdn/etw verloren sein4. (preoccupied)5. (wasted) verpasst\lost opportunity verpasste Gelegenheit\lost time verschwendete Zeit\lost youth vertane Jugend\lost soldiers gefallene Soldaten\lost planes/ships/tanks zerstörte Flugzeuge/Schiffe/Panzer7. (not won)\lost battle/contest verlorener Kampf/Wettkampf\lost election verlorene Wahl8.▶ get \lost! (fam!: go away!) verzieh dich! fam, hau ab! sl; (no way!) vergiss es! fam, kommt gar nicht infrage! fam▶ to be \lost on sb nicht verstanden [o geschätzt] werdenfinancial discussions are \lost on me für Diskussionen über finanzielle Dinge habe ich einfach keinen Sinn* * *[lɒst] pret, ptp of loseadj attrverloren; support verloren gegangen; art ausgestorben; civilization untergegangen, versunken; cause aussichtslos; (= missing) person vermisst; dog, cat entlaufen; (= mislaid) book, glasses etc verlegt; (= missed) opportunity verpasstI was groping on the floor for a lost contact lens he is mourning his lost wife — ich tastete auf dem Fußboden nach einer heruntergefallenen Kontaktlinse er betrauert den Verlust seiner Frau
* * *B adj1. verloren (Schlacht, Freunde etc):lost cause fig aussichtslose Sache;be a lost cause aussichtslos sein;lost motion TECH toter Gang;lost property Fundsachen pl;all isn’t lost yet es ist noch nicht alles verloren2. verloren (gegangen):a) verloren gehen (a. fig Arbeitsplätze etc),b) zugrunde gehen, untergehen,c) umkommen,d) verschwinden;a lost soul eine verlorene Seele3. vergessen (Kunst etc)4. verirrt:be lost sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden (a. fig);get lost! umg hau ab!5. verschwunden:6. verloren, vergeudet:lost time verlorene Zeit;be lost (up)on sb keinen Eindruck machen auf jemanden, an jemandem verloren sein, jemanden gleichgültig lassen oder umg kaltlassen;7. versäumt, verpasst (Chance)8. lost ina) versunken in (akk):lost in thought in Gedanken versunken, besonders adv auch gedankenversunken, -verlorenb) vertieft in (akk):9. lost toa) verloren für,b) versagt (dat), nicht vergönnt (dat),c) nicht mehr empfänglich für,d) ohne Empfinden für, bar (gen):be lost to all sense of shame keinerlei Schamgefühl haben;be lost to the world nicht wahrnehmen, was um einen herum vorgeht10. be lost for verlegen sein um:* * *adjective1) verloren; ausgestorben [Kunst[fertigkeit]]get lost — [Person:] sich verlaufen od. verirren/verfahren
get lost! — (sl.) verdufte! (salopp)
I'm lost — (fig.) ich verstehe gar nichts mehr
feel lost without somebody/something — (fig.) sich (Dat.) ohne jemanden/etwas hilflos vorkommen; see also property 1)
2) (wasted) vertan [Zeit, Gelegenheit]; verschwendet [Zeit, Mühe]; verpasst, versäumt [Gelegenheit]4)be lost [up]on somebody — (unrecognized by) bei jemandem keine Anerkennung finden; von jemandem nicht gewürdigt werden
* * *adj.verloren adj. -
7 wicked
1. adjective1) (evil) böse; schlecht [Charakter, Person, Welt]; niederträchtig [Gedanken, Plan, Verhalten]; schändlich [Gesetz, Buch]the wicked villain — der Schurke; der Bösewicht (veralt.)
it was wicked of you to torment the poor cat — es war gemein von dir, die arme Katze zu quälen
2) (vicious) boshaft [Zunge]2. plural nounit's wicked how he's been treated — wie man ihn behandelt hat, das schreit zum Himmel
* * *['wikid]- academic.ru/93760/wickedly">wickedly- wickedness* * *wick·ed[ˈwɪkɪd]I. adj<-er, -est or more \wicked, most \wicked>1. (evil) böseto have a \wicked sense of humour einen beißenden Humor haben\wicked-looking verführerisch aussehend3. (likely to cause pain) gefährlich4. (very bad) cough schlimmII. n pl▪ the \wicked die Bösen pl* * *['wIkɪd]adjthat was a wicked thing to do — das war aber gemein or böse or niederträchtig (von dir/ihm etc)
it's wicked to tell lies/swear — Lügen/Fluchen ist hässlich
2) (= vicious) böse; weapon gemein (inf), niederträchtig, heimtückisch; satire boshaft; blow, frost, wind, weather gemein (inf), bösehe has a wicked temper — er ist unbeherrscht or aufbrausend or jähzornig
3) (= mischievous) smile, look, grin frech, boshaftI've just had a wicked idea — mir fällt (gerade) was Tolles (inf) or (practical joke) ein guter Streich ein
it's wicked what they charge — es ist hanebüchen (inf) or unverschämt or nicht mehr feierlich (inf), was sie verlangen
5) (sl: very good) geil (sl)* * *wicked [ˈwıkıd]A adj (adv wickedly)1. böse, gottlos, schlecht, verrucht:2. a) böse, schlimm (ungezogen)b) schalkhaft3. umg böse, schlimm (Schmerz, Wunde etc)4. bösartig (auch Tier), boshaft:wicked stepmother böse Stiefmutter (besonders im Märchen);wicked witch böse Hexe5. gemein, niederträchtig, tückisch6. sl toll, super* * *1. adjective1) (evil) böse; schlecht [Charakter, Person, Welt]; niederträchtig [Gedanken, Plan, Verhalten]; schändlich [Gesetz, Buch]the wicked villain — der Schurke; der Bösewicht (veralt.)
it was wicked of you to torment the poor cat — es war gemein von dir, die arme Katze zu quälen
2) (vicious) boshaft [Zunge]2. plural nounit's wicked how he's been treated — wie man ihn behandelt hat, das schreit zum Himmel
* * *adj.schlimm adj. -
8 false
adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *[fo:ls]3) (artificial: false teeth.) künstlich4) (not loyal: false friends.) falsch•- academic.ru/26342/falsehood">falsehood- falsify
- falsification
- falsity
- false alarm
- false start* * *I. adjis that true or \false? stimmt das oder nicht?her whole theory is based on a \false premise ihre ganze Theorie geht von falschen Voraussetzungen ausa \false alarm ein falscher Alarma \false dawn [of hope] eine trügerische Hoffnung\false friend LING falscher Freundto raise \false hopes falsche Hoffnungen weckento give sb a \false impression jdm einen falschen Eindruck vermitteln\false imprisonment LAW unrechtmäßige Verhaftunga \false move [or step] eine unbedachte Bewegungone \false move and I'll shoot! eine falsche Bewegung und ich schieße!\false pregnancy MED, PSYCH Scheinschwangerschaft fa \false rib ANAT eine falsche Rippeto turn out [or prove] to be \false sich akk als falsch erweisena \false bottom ein doppelter Boden (in einem Behälter)thou shalt not bear \false witness REL du sollst kein falsches Zeugnis geben\false accounting LAW, FIN Unterschlagung f\false claim [or information] falsche Angaben plto give \false evidence in court vor Gericht falsch aussagento give \false information falsche Angaben machenunder \false pretences unter Vorspiegelung falscher Tatsachen\false optimism trügerischer Optimismus; (intending to deceive)a \false front ( fig) eine Fassadethey put up a \false front of friendly concern sie gaben vor, sehr besorgt zu seinto be in a \false position in der Bredouille sein famto put sb in a \false position jdn in die Bredouille bringen famhe turned out to be a \false friend er war mir ein schöner Freund hum iron▪ to be \false to sb/sth jdm/etw untreu werdenyou have been \false to your principles du hast deine Prinzipien verratento play sb \false jdn betrügen* * *[fɔːls]1. adj (+er)1) (= wrong) falschthat's a false economy — das ist am falschen Ort gespart
false imprisonment/arrest — willkürliche Inhaftierung/Festnahme
or pretenses (US) —
false god/prophet — falscher Gott/Prophet
to bear false witness (old) ( ), — Bibl, old ), eine falsche Aussage machen
false bottom (of suitcase) — doppelter Boden
3) (pej: insincere) laughter, enthusiasm gekünsteltto ring false — nicht echt klingen
4) (= disloyal) friend, lover, wife, husband, servant treulos2. advto play sb false — mit jdm ein falsches Spiel treiben
* * *false [fɔːls]A adj (adv falsely) falsch:a) unwahr:false name Falschname m;false oath, false swearing JUR Falsch-, Meineid mb) unrichtig, fehlerhaft, irrigc) unaufrichtig, hinterhältig:be false to sb falsch gegen jemanden oder gegenüber jemandem seind) irreführend, vorgetäuscht:give a false impression einen falschen Eindruck vermitteln, ein falsches Bild gebene) gefälscht, unecht:false coin Falschgeld n;false acacia falsche Akazie, Robinie f;false fruit Scheinfrucht fg) ARCH, TECH Schein…, zusätzlich, verstärkend:false bottom doppelter Boden;false door blinde Türh) unbegründet:false modesty (shame) falsche Bescheidenheit (Scham)i) JUR widerrechtlich:false accusation falsche Anschuldigung;false claim unberechtigter Anspruch;false imprisonment Freiheitsberaubung f* * *adjectivefalsch; Fehl[deutung, -urteil]; Falsch[meldung. -eid, -aussage]; treulos [Geliebte[r]]; gefälscht [Urkunde, Dokument]; künstlich [Wimpern, Auge]; geheuchelt [Bescheidenheit]* * *adj.falsch adj.unaufrichtig adj.unrichtig adj.unwahr adj. -
9 sin
1. nounSünde, die[as] miserable as sin — todunglücklich
2. intransitive verb,for my sins — (joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)
- nn- sündigensin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen
* * *[sin] 1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) die Sünde2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) sündigen- academic.ru/67462/sinner">sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness* * *sin1[sɪn]I. n Sünde fthe sick are being thrown out on the streets — yes, it's a \sin! die Kranken werden auf die Straße gesetzt — ja, das ist unerhört!is that your work? — yes, for my \sins ist das Ihre Arbeit? — ja, leiderit would be a \sin not to go out on such a nice day ( fig) es wäre eine Sünde, an so einem schönen Tag nicht rauszugehenhe's [as] ugly as \sin er ist unglaublich hässlicha \sin of omission eine Unterlassungssündeto commit/confess a \sin eine Sünde begehen/beichtento live in \sin in wilder Ehe lebenII. vi<- nn->sündigensin2* * *[sɪn] Sünde fto live in sin (inf) — in wilder Ehe leben; (Rel) in Sünde leben
I've been chosen to organize the office party, for my sins (hum) — man hat mich drangekriegt, ich darf die Büroparty organisieren (inf)
is that your work/family? – yes for my sins (hum) — haben Sie das gemacht/ist das Ihre Familie? – ja, leider
this hat is covering a multitude of sins, she said (hum) isn't it a sin! — aber fragen Sie bloß nicht, wie es unter dem Hut aussieht!, sagte sie ist das nicht unerhört or eine Schande?
2. visündigen (against gegen, an +dat), sich versündigen (against an +dat); (against principles, standards etc) verstoßen (gegen)* * *sin1 [sın]A s1. Sünde f:cardinal sin Hauptsünde;original sin Erbsünde;(as) clever as sin umg ganz schön gerissen;(as) miserable as sin umg todunglücklich;B v/i* * *1. nounSünde, dielive in sin — (coll.) in Sünde leben (veralt., scherzh.)
[as] miserable as sin — todunglücklich
2. intransitive verb,for my sins — (joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)
- nn- sündigensin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen
* * *n.Sünde -n f. v.eine Sünde begehen ausdr.sündigen v.
См. также в других словарях:
sense of shame — index disgrace, ignominy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sense of shame — noun a motivating awareness of ethical responsibility • Syn: ↑sense of duty • Hypernyms: ↑conscience, ↑scruples, ↑moral sense, ↑sense of right and wrong … Useful english dictionary
shame — [shām] n. [ME < OE scamu, akin to Ger scham] 1. a painful feeling of having lost the respect of others because of the improper behavior, incompetence, etc. of oneself or of someone that one is close to or associated with 2. a tendency to have… … English World dictionary
Shame — This article is about psychological, philosophical, and societal aspects of shame. For other uses, see Shame (disambiguation). Eve covers herself and lowers her head in shame in Rodin s sculpture Eve after the Fall … Wikipedia
shame — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 feeling that you have lost the respect of others ADJECTIVE ▪ deep ▪ secret ▪ This is the secret shame I have carried around for decades. ▪ public ▪ … Collocations dictionary
shame — 1 noun 1 (U) the uncomfortable feeling of being guilty and embarrassed that you have when you have done something wrong: a deep sense of shame | to your shame (=making you feel ashamed): She realized to her shame that she had forgotten Nina s… … Longman dictionary of contemporary English
shame — shame1 S2 [ʃeım] n [: Old English; Origin: scamu] 1.) it s a shame/what a shame etc spoken used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointed ▪ She s failed her test again. What a shame! ▪ It s a shame that you have to … Dictionary of contemporary English
shame — [[t]ʃe͟ɪm[/t]] ♦♦♦ shames, shaming, shamed 1) N UNCOUNT Shame is an uncomfortable feeling that you get when you have done something wrong or embarrassing, or when someone close to you has. She felt a deep sense of shame... They feel shame and… … English dictionary
shame — n. & v. n. 1 a feeling of distress or humiliation caused by consciousness of the guilt or folly of oneself or an associate. 2 a capacity for experiencing this feeling, esp. as imposing a restraint on behaviour (has no sense of shame). 3 a state… … Useful english dictionary
sense — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French or Latin; Anglo French sen, sens sensation, feeling, mechanism of perception, meaning, from Latin sensus, from sentire to perceive, feel; perhaps akin to Old High German sinnan to go, strive,… … New Collegiate Dictionary
shame — 1. noun 1) a sense of shame Syn: guilt, remorse, contrition 2) he brought shame on the family Syn: humiliation, embarrassment, indignity, mortification, disgrace, dishonour, discredit … Synonyms and antonyms dictionary